LaRecherche.it

« indietro :: torna al testo senza commentare

Scrivi un commento al testo di Redazione LaRecherche.it
In viaggio con Apollinaire

- Se sei un utente registrato il tuo commento sarà subito visibile, basta che tu lo scriva dopo esserti autenticato.
- Se sei un utente non registrato riceverai una e-mail all'indirizzo che devi obbligatoriamente indicare nell'apposito campo sottostante, cliccando su un link apposito, presente all'interno della e-mail, dovrai richiedere/autorizzare la pubblicazione del commento; il quale sarà letto dalla Redazione e messo in pubblicazione solo se ritenuto pertinente, potranno passare alcuni giorni. Sarà inviato un avviso di pubblicazione all'e-mail del commentatore.
Il modo più veloce per commentare è quello di registrarsi e autenticarsi.
Gentili commentatori, è possibile impostare, dal pannello utente, al quale si accede tramite autenticazione, l'opzione di ricezione di una e-mail di avviso, all'indirizzo registrato, quando qualcuno commenta un testo anche da te commentato, tale servizio funziona solo se firmi i tuoi commenti con lo stesso nominativo con cui sei registrato: [ imposta ora ]. Questo messaggio appare se non sei autenticato, è possibile che tu abbia già impostato tale servizio: [ autenticati ]

 

Campane

 

Oh il mio caro zingarello: oh l’amante mio bello:

senti che razza, senti che razza di scampanio!

Quanto ci siamo amati, vedi un po’, tesoro mio

(e volevamo non esser mai visti, amore bello…)

 

Il nostro nascondino, noi l’abbiamo scelto male!

Le campane delle chiese fanno un chiasso infernale

a destra, a manca: e dall’alto dei campanili ognuna

già si mette a bisbigliare, pettegola importuna…

 

e così, già domani, prima Enrico e poi Ursula Maria

e in aggiunta Cipriano e Caterina

e a che i coniugi fornai, lì, nella panetteria

 

ah come sorrideranno quando, mettiamo, io passerò di là

e dove, ohimé, dove poi m’asconderò?

Ah, ne potrei morire!        Morire io ne potrei, chissà!

 

 

[ Da Alcools, Guillaume Apollinaire, traduzione di Mario Fresa pubblicata su In viaggio con Apollinaire, Edizioni L’Arca Felice, con disegni di Massimo Dagnino ]

 

 

 

Costellazione

 

Sono nato sotto il segno dell’Autunno

Per questo mi piacciono i frutti perciò mi disgustano i fiori

I baci che ho donato io li rimpiango tutti

Come un noce bacchiato sussurra i suoi dolori al vento

 

Oh mio Autunno perenne oh stagione della mia mente

Mani di antiche amanti cospargono il tuo suolo

Una sposa mi segue ed è l’ombra mia fatale

Le colombe stasera spiccano il loro       ultimo volo

 

 

[ Da In viaggio con Apollinaire, di Mario Fresa, Edizioni L’Arca Felice, con disegni di Massimo Dagnino ]

 

 

 

 

*

 

Nota

Testo francese di Le campane:

 

Les cloches

 

Mon beau tzigane, mon amant

Écoute les cloches qui sonnent

Nous nous aimions éperdument

Croyant n’être vus de personne

 

Mais nous étions bien mal cachés

Toutes les cloches à la ronde

Nous ont vus du haut des clochers

Et le disent à tout le monde

 

Demain Cyprien et Henri

Marie, Ursule et Catherine

La boulangère et son mari

Et puis Gertrude, ma cousine

 

Souriront quand je passerai

Je ne saurai plus où me mettre

Tu seras loin. Je pleurerai

J’en mourrai peut-être

  

[ Da Alcools, Guillaime Apollinaire ]

 

 gian piero stefanoni - 26/09/2016 08:02:00 [ leggi altri commenti di gian piero stefanoni » ]

Di fronte ad Apollinaire, un grazie sempre, una gioia sempre.. Bravo Mario Fresa.. Si sarà divertito assai nel viaggio..!

Leggi l'informativa riguardo al trattamento dei dati personali
(D. Lgs. 30 giugno 2003 n. 196 e succ. mod.) »
Acconsento Non acconsento
Se ti autentichi il nominativo e la posta elettronica vengono inseriti in automatico.
Nominativo (obbligatorio):
Posta elettronica (obbligatoria):
Inserendo la tua posta elettronica verrà data la possibilità all'autore del testo commentato di risponderti.

Ogni commento ritenuto offensivo e, in ogni caso, lesivo della dignità dell'autore del testo commentato, a insindacabile giudizio de LaRecherche.it, sarà tolto dalla pubblicazione, senza l'obbligo di questa di darne comunicazione al commentatore. Gli autori possono richiedere che un commento venga rimosso, ma tale richiesta non implica la rimozione del commento, il quale potrà essere anche negativo ma non dovrà entrare nella sfera privata della vita dell'autore, commenti che usano parolacce in modo offensivo saranno tolti dalla pubblicazione. Il Moderatore de LaRecehrche.it controlla i commenti, ma essendo molti qualcuno può sfuggire, si richiede pertanto la collaborazione di tutti per una eventuale segnalazione (moderatore@larecherche.it).
Il tuo indirizzo Ip sarà memorizzato, in caso di utilizzo indebito di questo servizio potrà essere messo a disposizione dell'autorità giudiziaria.